BWA总理事会决议1986.5
鉴于人类现在已经进入了在核毁灭的可怕威胁下生活的第五个十年,并且
鉴于世界各国今年将在军事力量和武器上花费大约相当于一万亿美元的资金,并且
鉴于第三世界的人民在贫困中承受着迅速增加的军事化的负担,以及他们的生活方式。
鉴于对和平的需求从未如此迫切,正义和平的前景也从未如此受到政治操纵和言论的影响,并且
而我们的主耶稣基督在一个军事化严重的帝国主导的时代被称为和平的王子,上帝呼召我们成为和平缔造者。
因此,我们,1986年7月1日至5日在新加坡举行的世界浸信会联盟会议的与会者,决定呼吁全世界的浸信会成员。
- 团结起来,为世界的和平真诚祈祷。
- 向他们的政治领导人传达我们的深刻信念,即如果不迅速缓和军备竞赛并在核大国之间达成合理的军备控制协议,人类的未来将受到悲惨的威胁。
- to work diligently within their respective political, economic and organizational systems to champion the priority of peace with justice as a worthy goal for the world’s nations, as a humane approach to the current crisis of militarism, as a powerful ideal in our Christian faith and as a precondition of human survival.
还决定,我们重申1985年洛杉矶妇女协会大会决议中表达的信念,即苏联和美国领导人的会晤是对世界和平的重要贡献。
4. 全心全意地支持和鼓励建立一个世界性的基督教和平理事会,在这个理事会中,基督教教会可以一致地、以精神上的权威来处理和平与正义的问题。
引用
原始来源参考书目:Claas, Gerhard, 编辑. 世界浸信会联盟1986年年鉴。总理事会会议记录和目录. McLean, VA: Baptist World Alliance, 1986.
原始来源脚注/尾注: Gerhard Claas, ed, 世界浸信会联盟1986年年鉴。总理事会会议记录和目录 (McLean, VA: Baptist World Alliance, 1986), p. 51.
在线文档全文引用。 BWA总理事会决议1986.5 和平与正义; https://o7e.4a3.myftpupload.com/resolutions.
文中在线文档引用。 (BWA总理事会决议1986.5)。